১) مصطفى جانِ رحمت پہ لاکھوں سلام মোস্তফা জানে রহমত পে লাখো সালাম (মুস্তফা—রহমতের প্রাণ—তার উপর লক্ষ লক্ষ সালাম)
২) شمعِ بزمِ ہدایت پہ لاکھوں سلام শম‘এ বজমে হিদায়াত পে লাখো সালাম (হেদায়াতের সভার প্রদীপ—তার উপর লক্ষ লক্ষ সালাম)
৩) شہر یارِ ارم تاجدارِ حرم শাহরিয়ারি আরম তাজদার হারাম (জান্নাতের নগরীর অধিপতি, হারামের সম্রাট,)
৪) نو بہارِ شفاعت پہ لاکھوں سلام নও বাহারে শাফা‘আত পে লাখো সালাম (শাফা‘আতের নতুন বসন্ত—তার উপর লক্ষ লক্ষ সালাম)
৫) جس کے سجدے کو محرابِ کعبہ جھکی জিস কে সিজদে কো মিহরাবে কাবা ঝুঁকি (যার সিজদার সামনে কাবার মিহরাবও নত হয়েছে,)
৬) ان بھوں کی لطافت پہ لاکھوں سلام উন ভ্রুর লতাফত পে লাখো সালাম (তার সেই ভ্রুর কোমলতার উপর লক্ষ লক্ষ সালাম)
৭) جس کے الفاظ میں نور کی روشنی জিস কে আলফাজ মে নূরের রওশনি (যার কথার মাঝে নূরের আলো রয়েছে,)
৮) اس کی میٹھی تلاوت پہ لاکھوں سلام উস কি মিঠি তিলাওয়াত পে লাখো সালাম (তার সেই মধুর তিলাওয়াতের উপর লক্ষ লক্ষ সালাম)
৯) جس کے اخلاق ہیں قرآنی آئینہ জিস কে আখলাক হ্যায় কুরআনি আয়না (যার চরিত্র কুরআনের আয়নার মতো,)
১০) اس کی پیاری عادت پہ لاکھوں سلام উস কি পেয়ারি আদত পে লাখো সালাম (তার সেই প্রিয় অভ্যাসগুলোর উপর লক্ষ লক্ষ সালাম)
১১) جس کی آمد سے روشن ہوا یہ جہاں জিস কি আমদ সে রওশন হুয়া ইয়ে জাহান (যার আগমনে এই পৃথিবী আলোকিত হয়েছে,)
১২) اس کی شانِ ولادت پہ لاکھوں سلام উস কি শানে উইলাদত পে লাখো সালাম তার জন্মের মর্যাদার উপর লক্ষ লক্ষ সালাম)
১৩) جس کے صدقے میں سب کچھ ملا ہم کو জিস কে সদকে মে সব কুছ মিলা হাম কো (যার বরকতে আমরা সবকিছু পেয়েছি,)
১৪) اس کی رحمت کی بارش پہ لاکھوں سلام উস কি রহমতের বারিশ পে লাখো সালাম (তার রহমতের বৃষ্টির উপর লক্ষ লক্ষ সালাম।)
