Categories
My text

নারীর পর্দা

নারীদের প্রচলিত হিজাব বা পর্দা প্রথার প্রচলন ভাবিয়ে তুলে —–

————–****—————–

“ঈমানদার নারীদেরকে বলুন, তারা যেন তাদের দৃষ্টিকে নত রাখে এবং তাদের যৌন অঙ্গের হেফাযত করে/সতীত্ব বজায় রাখে। তারা যেন, যা সাধারণতঃ প্রকাশমান, তা ছাড়া, তাদের সৌন্দর্য প্রদর্শন না করে”। তারা যেন তাদের বুকগুলি তাদের ‘খিমার’ দিয়ে ঢেকে রাখে। [ ২৪ঃ৩১] They shall cover their chests with their ‘khimar’.

২৪;৩১ নং আয়াতে উল্লেখিত ‘খিমার’ শব্দের প্রকৃত অর্থ কি?

বেশীরভাগ অনুবাদক হাদিসের দ্বারা প্রভাবিত হয়ে এই আয়াতে উল্লেখিত ‘খিমার’ শব্দের অনুবাদ করেছেন ‘ঘোমটা’ যার ফলে তারা মহিলদের মাথা ঢাকতে বা ঘোমটা দিতে বলেন। কেউ কেউ তো আবার মহিলাদের মুখও ঢাকতে বলেন!

কিন্তু সত্য হল এই যে ‘খিমার’ কথার সরল অর্থ হল ‘আবরণ’। আরবিতে যে কোন আবরণকে ‘খিমার’ বলা হয়। যেমন;- পর্দা একটি খিমার, টেবিল ক্লথ যা একটি টেবিলের উপরে পাতা থাকে, অর্থাৎ এটা টেবিলকে আচ্ছাদিত করে, এটি হল একটি খিমার, কম্বলকে একটি খিমার বলা যেতে পারে এবং আরও অনেক আছে।

একইভাবে, বিভিন্ন রকম পোশাক যেমন ব্লাউজ, কোর্ট, শাল, চাদর, শার্ট, বা অন্য যে কোন পোশাককে খিমার বলা যেতে পারে, কারণ এটি শরীরকে ঢেকে রাখে। খামার এবং খিমার একই রুটের শব্দ। খামার শব্দটি মাদকদ্রব্যের জন্য কুরআনে ব্যবহৃত হয়। যেহেতু মাদক দ্রব্য সেবনকারীর মনকে ইহা(মাদক দ্রব্য) আচ্ছাদিত করে রাখে, সেইজন্য খামার শব্দের ব্যবহার হয়।

আল্লাহ মহিলাদেরকে তাদের খিমার (ঢাকনা / পোশাক) ব্যবহার করতে বলছেন, যা একটি পোশাক, কোট, শাল, ব্লাউজ, স্ক্কারফ ইত্যাদি ব্যবহার করে তাদের বক্ষকে ঢেকে রাখতে হবে। তাদের মাথা, মাথার চুল বা মুখ ঢাকার কথা এখানে বলা হয় নি। যদি আল্লাহ্‌ চাইতেন যে মহিলারা যেন তাদের মাথা, মাথার চুল, মুখ ইত্যাদি ঢেকে রাখে, তাহলে তিনি খুব সহজেই তা বলতে পারতেন, কেননা আল্লাহ্‌র stock of word- এর কোন কমতি নেই।

বাংলায় ‘বক্ষ’, তার আরবি শব্দ হল ‘jayb’, যা কিনা এই আয়াতে ব্যবহৃত হয়েছে। কিন্তু ‘মাথা কিংবা মাথার চুল’ অর্থাৎ ‘ras(মাথা), shaar(চুল)’ এই সমস্ত আরবি শব্দ এখানে ব্যবহৃত হয় নি।

কাজেই, এই আয়াতের আদেশ একদম পরিস্কার অর্থাৎ ‘বক্ষকে ঢাকতে হবে’ এবং শুধুমাত্র বক্ষকে ঢাকার নির্দেশ এটাও প্রমাণ করে যে বক্ষের উপরের অংশ(গলা, মুখ, মাথা, চুল) ইত্যাদিকে ঢাকার কোন বাধ্যবাধকতা নেই।

এই ২৪;৩১ নং আয়াতে উল্লেখিত “যা সাধারণতঃ প্রকাশমান,” বলতে কি বোঝায়?

২৪;৩১ নং আয়াতে ‘জিনাত’ শব্দের অর্থ বোঝায় ‘সজ্জা বা ভূষণ’ যা মহিলদের সৌন্দর্য বাড়ায়। এটা সত্য যে মহিলাদের মাথার চুল তাদের সৌন্দর্য বাড়ায়। অন্যান্য অংশও আছে যেমন;- মহিলাদের চোখ, অধর(ঠোঁট) ইত্যাদি ইত্যাদি। কাজেই তাহলে মহিলারা কি তাদের মুখসহ সমস্ত শরীর ঢেকে রাখবে?

২৪;৩১ আয়াতে আল্লাহ্‌ কিন্তু তা বলেন নি। আল্লাহ্‌ বলেছেন যে মহিলাদের ‘সাধারণত প্রকাশমান সৌন্দর্য’ যেটা তারা সেটা দেখাতে পারে।

বিশেষ একটি জামাত এখন নারীর এ পর্দাকে আরো জটিল করে আল্লাহর বিধান পরিত্যাগ করে নিজেদের মতাদর্শকে প্রতিষ্ঠিত করে বসে আছেন।

নারীর পর্দা বিষয়ক এ আলোচনায় যদি কোন দ্বীমত পোষন হয় তবে দলিল সহ অবহিত করার বিনীত অনুরোধ জানাচ্ছি।
*********

By Ekramul hoq

I am A.K.M Ekramul hoq MA.LLB. Rtd Bank Manager & PO of Agrani Bank Ltd. I am interested writing and reading. Lives in Bangladesh, District Jamalpur.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

en_USEnglish
Powered by TranslatePress
Verified by MonsterInsights