Categories
My text

ইমরান ৮১

স্মরণ কর, যখন আল্লাহ্ নবীদের অঙ্গীকার লইয়া ছিলেন যে, তোমাদেরকে কিতাব ও হিকমত যাহা কিছু দিয়াছি, অতঃপর তোমাদের কাছে যাহা আছে তাহার প্রত্যায়ন কারীরূপে যখন একজন রাসূল আসিবে তখন তোমরা অবশ্যই তাহার প্রতি ঈমান আনিবে এবং তাহাকে সাহায্য করিবে।’ তিনি বলিবেন, ‘তোমরা কি স্বীকার করিলে ? এবং এই সম্পর্কে আমার অঙ্গীকার কি তোমরা গ্রহণ করিলে ?’ তাহারা বলিল, ‘আমরা স্বীকার করিলাম।’ তিনি বলিলেন, ‘তবে তোমরা সাক্ষী থাক এবং আমিও তোমাদের সঙ্গে সাক্ষী রহিলাম।* ইহার পর যাহারা মুখ ফিরাইবে তাহারাই সত্য পথ ত্যাগী। *

وَاِذْ اَخَذَ اللّٰهُ مِيْثَاقَ النَّبِيّٖنَ لَمَاۤ اٰتَيْتُكُمْ مِّنْ كِتٰبٍ وَّحِكْمَةٍ ثُمَّ جَآءَكُمْ رَسُوْلٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَـتُؤْمِنُنَّ بِهٖ وَلَـتَـنْصُرُنَّهٗ ‌ؕ قَالَ ءَاَقْرَرْتُمْ وَاَخَذْتُمْ عَلٰى ذٰ لِكُمْ اِصْرِىْ‌ؕ قَالُوْۤا اَقْرَرْنَا ‌ؕ قَالَ فَاشْهَدُوْا وَاَنَا مَعَكُمْ مِّنَ الشّٰهِدِيْنَ — فَمَنْ تَوَلّٰى بَعْدَ ذٰ لِكَ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الْفٰسِقُوْنَ

অত্র আয়াতে প্রত্যায়ন কারীরূপে যখন একজন রাসূল আসিবে বলতে কাকে বুঝিয়েছেন?

আর আল্লাহ যখন নবীগনের কাছ থেকে অঙ্গীকার গ্রহন করলেন যে, আমি যা কিছু তোমাদের দান করেছি কিতাব ও জ্ঞান এবং অতঃপর তোমাদের নিকট কোন রসূল আসেন তোমাদের কিতাবকে সত্য বলে দেয়ার জন্য, তখন সে রসূলের প্রতি ঈমান আনবে এবং তার সাহায্য করবে। তিনি বললেন, ‘তোমার কি অঙ্গীকার করছো এবং এই শর্তে আমার ওয়াদা গ্রহণ করে নিয়েছ? তারা বললো, ‘আমরা অঙ্গীকার করেছি’। তিনি বললেন, তাহলে এবার সাক্ষী থাক। আর আমিও তোমাদের সাথে সাক্ষী রইলাম। * ইহার পর যাহারা মুখ ফিরাইবে তাহারাই সত্য পথ ত্যাগী। *

وَإِذْ= এবং ( স্মরণ কর) যখন

أَخَذَ = গ্রহণ করেন

اللَّهُ = আল্লাহ

ميثٰقَ = অঙ্গীকার

النَّبِيِّينَ = নবীদের (থেকেএইবলেযে)

لَمَا = অবশ্যই যা

آتَيْتُكُمْ = তোমাদের আমি দিয়েছি

مِنْ = (থেকে)

كِتَابٍ = কিতাব

وَحِكْمَةٍ = ও হেকমত

ثُمَّ = এরপর (যখন )

جَاءَكُمْ = তোমাদের কাছে আসবে

رَسُولٌ = কোন রসূল

مُصَدِّقٌ = সত্যায়নকারী

لِمَا = তার যা

مَعَكُمْ = তোমাদের সাথে আছে

لَتُؤْمِنُنَّ = তোমরা অবশ্যই বিশ্বাস করবে

بِهِ = তার উপর

وَلَتَنْصُرُنَّهُ = ও তাকে তোমরা অবশ্যই সাহায্য করবে

قَالَ = তিনি বললেন

أَأَقْرَرْتُمْ = তোমরা অঙ্গীকার করলে কি

وَأَخَذْتُمْ = ও তোমরা গ্রহণ করলে (কি)

عَلَىٰ = উপর

ذَٰلِكُمْ = এ সবের

إِصْرِي = দায়িত্ব ভার

قَالُوا = তারা বলল

أَقْرَرْنَا = আমরা অঙ্গীকার করলাম

قَالَ = তিনি বললেন

فَاشْهَدُوا = তোমরা সাক্ষী থাকো

وَأَنَا = এবং আমি ও

مَعَكُمْ = তোমাদের সাথে

مِنَ = অন্তর্ভুক্ত (রইলাম)

الشَّاهِدِينَ = সাক্ষী দাতাদের

              ওয়া ইয আখাযাল্লাহ  মিছা কান্না বিইয়ীনি লামাআ  তাইতুকুম মিন কিতাবিও ওয়া  হিকমাতিন ছুম্মা যাআকুম রাসুলুম মুসাদ্দীকুল লিমা মাআকুম লাতু মিনুন্নাবিহী ওয়া লাতানসুরুনাহু ক্বালাআ আকরারতুম ওয়া আখাযতুম আঁলা যালিকুম ইসরী কালু আকরারনা ক্বালা ফাশহাদু ওয়া আনা মাআঁকুম মিনাশ শাহীদীন।। ফামান তাওয়াল্লা বাআঁদা যালিকা ফা উলাইকাহুমুল ফাসিক্বুন।

By Ekramul hoq

I am A.K.M Ekramul hoq MA.LLB. Rtd Bank Manager & PO of Agrani Bank Ltd. I am interested writing and reading. Lives in Bangladesh, District Jamalpur.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

en_USEnglish
Powered by TranslatePress
Verified by MonsterInsights