কাবা সকল মানুষের জন্য শুধু মুসলমানের নয়
নিশ্চয়ই যারা অবিশ্বাস করে, আল্লাহর পথে ও পবিত্র মসজিদুল হারামে যেতে মানুষকে বাধা দেয়—যাকে আমি তথায় বসবাসকারী ও বহিরাগত সকল মানুষের জন্য সমঅধিকার করেছি। আর যে এতে অন্যায়ভাবে বিকৃতি আনার চেষ্টা করে, আমি তাকে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি ভোগ করাবো। (হজ:২৫)
কিন্ত অত্যন্ত দুঃখের বিষয় কাবার রক্ষকগন কি আল্লাহর এ ঘোষনা মানছেন??
আল্লাহ আয়াতে বলছেন যেটিকে আমি সমস্ত মানুষের জন্য সমান করেছি,তাতেঅবস্থানকারী ও বহিরাগত উভয়ই সমান;
আয়াতে মুমিন বা মুসলমানের কথা বলেন নাই। বলেছেন নাস বা সকল মানুষ।
আয়াতের শেষ বাক্যে আল্লাহ এ বলে হুশিয়ারী দিয়ে সাবধান করেন যে,
আর যে এতে অন্যায়ভাবে বিকৃতি আনার চেষ্টা করে, আমি তাকে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি আস্বাদন করাবো।
প্রকৃত কথা কোরানকে মানুষ মুখে গাইড লাইনের কিতাব স্বীকার করলেও বাস্তবে তারা অস্বীকার কারী।
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ الَّذِي جَعَلْنَاهُ لِلنَّاسِ سَوَاءً الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ ۚ وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍۢ بِظُلْمٍ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
শব্দ বিশ্লেষণঃ ১) إِنَّ ____ (ইন্না) = নিশ্চয়ই ২) الَّذِينَ — (আল্লাযীনা) = যারা ৩) كَفَرُوا _ (কাফারূ) = অবিশ্বাস করেছে ৪) وَيَصُدُّونَ – ওয়া ইয়াসুদ্দূনা = এবং বাধা দেয় ৫) عَنْ __ ( আন্) = বিরত রাখে ৬) سَبِيلِ (সাবীলি) = পথ ৭) اللَّهِ ( আল্লাহি) = আল্লাহর ৮) وَالْمَسْجِدِ (ওয়াল-মাসজিদি) = এবং মসজিদ ৯) الْحَرَامِ (আল-হারামি) = পবিত্র ১০) الَّذِي (আল্লাযী) = যা ১১) جَعَلْنَاهُ (জা‘লনাহু) = আমরা করেছি ১২) لِلنَّاسِ (লিন্নাসি) = মানুষের জন্য ১৩) سَوَاءً (সাওআন্) = সমানভাবে ১৪) الْعَاكِفُ (আল-‘আকিফু) = বসবাসকারী ১৫) فِيهِ (ফীহি) = তাতে ১৬) وَالْبَادِ (ওয়াল-বাদি) = এবং বহিরাগত ১৭) وَمَن (ওয়া মান্) = আর যে কেহ ১৮) يُرِدْ (ইউরিদ্) = ইচ্ছা করে ১৯) فِيهِ (ফীহি) = তাতে ২০) بِإِلْحَادٍ ( বি-ইলহাদিন) = বিকৃতি করতে ২১) بِظُلْمٍ (বি-যুল্মিন) অন্যায়ভাবে ২২) نُّذِقْهُ (নুযিকহু) = আমরা তাকে ভোগ করাব ২৩) مِنْ (মিন্) = থেকে ২৪) عَذَابٍ (আযাবিন) = শাস্তি ২৫) أَلِيمٍ (আলীমিন ) = যন্ত্রণাদায়ক
সরল অনুবাদঃ নিশ্চয়ই যারা অবিশ্বাস করে, আল্লাহর পথে ও পবিত্র মসজিদুল হারামে যেতে মানুষকে বাধা দেয়—যেটি আমি সকল মানুষের জন্য সমানভাবে (বসবাসকারী ও আগন্তকদের জন্য) করেছি—আর যে এতে অন্যায়ভাবে বিকৃতি আনার চেষ্টা করে, আমি তাকে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি ভোগ করাবো।”
নিশ্চয়ই যারা অবিশ্বাস করে, আল্লাহর পথে ও পবিত্র মসজিদুল হারামে যেতে মানুষকে বাধা দেয়— যাকে আমি তথায় বসবাসকারী ও বহিরাগত সকল মানুষের জন্য সমঅধিকার করেছি। আর যে এতে অন্যায়ভাবে বিকৃতি আনার চেষ্টা করে, আমি তাকে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি ভোগ করাবো।”
